中国古典诗歌的西语译介出版与传播(7)

来源:出版发行研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-08-04
作者:网站采编
关键词:
摘要:[11]王金安.构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系——基于《诗经》的翻译出版[J].出版发行研究,2017(6):90-93. [12]许钧.“创造性叛逆”和翻译主体性的

[11]王金安.构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系——基于《诗经》的翻译出版[J].出版发行研究,2017(6):90-93.

[12]许钧.“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J].中国翻译,2003(1):6-11.

[13]王永亮.中国现当代文学的海外出版之旅——聚焦读者的文化意识及翻译作品出版的营销策略[J].出版发行研究,2018(4):59-63.

[14]汪宝荣.中国文学译作在西方传播的社会学分析模式[J].天津外国语大学学报,2017(7):1-7.

[15]孙坚.“互联网+”时代中国文化典籍出版与对外传播[J].出版发行研究,2017(9):93-95.

[16]陈永国.翻译与世界文学:从文学中的世界性说起[J].西北工业大学学报(社会科学版),2019(2):67-76.

[17]王伟光.学习贯彻落实习近平总书记关于哲学社会科学重要讲话精神,加快构建中国特色哲学社会科学[J].中国社会科学,2016(12):1-21.

文章来源:《出版发行研究》 网址: http://www.cbfxyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0804/779.html



上一篇:梦的解析在中国复译出版的版本研究
下一篇: 中等教育论文_中小学生教材收货比例已达88%

出版发行研究投稿 | 出版发行研究编辑部| 出版发行研究版面费 | 出版发行研究论文发表 | 出版发行研究最新目录
Copyright © 2019 《出版发行研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: