- · 《出版发行研究》编辑部[10/30]
- · 《出版发行研究》杂志社[10/30]
- · 《出版发行研究》杂志社[10/30]
- · 《出版发行研究》期刊栏[10/30]
- · 《出版发行研究》数据库[10/30]
- · 《出版发行研究》投稿方[10/30]
中国古典诗歌的西语译介出版与传播(7)
作者:网站采编关键词:
摘要:[11]王金安.构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系——基于《诗经》的翻译出版[J].出版发行研究,2017(6):90-93. [12]许钧.“创造性叛逆”和翻译主体性的
[11]王金安.构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系——基于《诗经》的翻译出版[J].出版发行研究,2017(6):90-93.
[12]许钧.“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J].中国翻译,2003(1):6-11.
[13]王永亮.中国现当代文学的海外出版之旅——聚焦读者的文化意识及翻译作品出版的营销策略[J].出版发行研究,2018(4):59-63.
[14]汪宝荣.中国文学译作在西方传播的社会学分析模式[J].天津外国语大学学报,2017(7):1-7.
[15]孙坚.“互联网+”时代中国文化典籍出版与对外传播[J].出版发行研究,2017(9):93-95.
[16]陈永国.翻译与世界文学:从文学中的世界性说起[J].西北工业大学学报(社会科学版),2019(2):67-76.
[17]王伟光.学习贯彻落实习近平总书记关于哲学社会科学重要讲话精神,加快构建中国特色哲学社会科学[J].中国社会科学,2016(12):1-21.
文章来源:《出版发行研究》 网址: http://www.cbfxyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0804/779.html
上一篇:梦的解析在中国复译出版的版本研究
下一篇:
中等教育论文_中小学生教材收货比例已达88%