最新目录

现代荷汉词典中荷交往的文化纽带(2)

来源:出版发行研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-06-16
作者:网站采编
关键词:
摘要:孔 泉 对此,孔泉认为,这实际上是欧盟机构的部分人士对中国持续发展的认识偏差,由此引发后来一系列对中国投资的限制,导致一些中国企业赴欧投资

孔 泉

对此,孔泉认为,这实际上是欧盟机构的部分人士对中国持续发展的认识偏差,由此引发后来一系列对中国投资的限制,导致一些中国企业赴欧投资热情下降。对这些事关双方关系长远的问题,既要通过政策阐述和沟通去面对和处理,也要通过人文交流进一步增进双方了解与互信,而语言正是一条重要纽带。

《现代荷汉词典》增订版得到中国远洋海运集团的大力支持。孔泉说,“40多年前,中远公司每年去荷兰的货运航船好像还不到6班,而今天中远海运与鹿特丹港携手推进形式多样、互利互补的合作项目,每月20多个货运航班频繁满载往返,构筑了‘一带一路’建设和中欧交往亮丽的风景线。他们期待不断扩大与荷兰的合作领域,非常支持这本词典的增订出版。”

荷兰驻华大使贺伟民在为词典撰写的序言中说,“语言,是两种文化之间最具体的接触点之一,翻阅词典的同时仿佛也沉浸于文化交流之中。”“我们必须不断修订,不断进行交流,本词典就能够发挥其作用,一种有限的资源就能创造无穷的机会。因为只有我们可以相互沟通之后,才能加深相互理解和彼此认同,达到互尊互信、互助互荣。”

“相互了解是友谊的基础,相互信任是合作的保障。”孔泉说,目前在欧洲投资的中国企业已经超过3000家,希望这些企业除了对所在国纳税与提供就业之外,还能做促进中欧文化交流的润滑剂,成为中欧关系发展的助推器。

孔泉精通法语、荷兰语,也能运用英语、德语。多年的驻外工作经历,让他更能体会不同语言的丰富细腻与表达的精妙。

“一带一路”65个共建国家,有50多种官方语言。孔泉认为,随着中国对外交往与合作的扩大,对小语种的需求量迅速增加,但中国国内对于小语种学习的资源和投入还远不足够。“要实现真正深层次的情感交流和对不同文化的欣赏,还是要通过学习掌握对方的语言来实现。”

“中国已经成为制造大国,拥有联合国产业分类中所列全部工业门类。”孔泉说,“作为一个文明古国,我希望中国也能成为掌握和了解世界语言最多的国家,成为最尊重其他文明和重视人文交流的国家,与世界各国如费孝通先生所说的那样,‘各美其美,美人之美,美美与共,天下大同’。”

文章来源:《出版发行研究》 网址: http://www.cbfxyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0616/703.html



上一篇:报刊出版弘扬韬奋精神的新时代意义
下一篇:以知促行实现组织工作高质量发展

出版发行研究投稿 | 出版发行研究编辑部| 出版发行研究版面费 | 出版发行研究论文发表 | 出版发行研究最新目录
Copyright © 2019 《出版发行研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: